65 câu tỏ tình làm crush của bạn chỉ có đổ ngay lập tức

Không có gì cảm động bằng những bài thơ tình đẹp. Thật may mắn cho những tác phẩm lãng mạn của chúng ta, chúng luôn có nguồn cung dồi dào trong suốt lịch sử! Từ Rumi trong Thời kỳ hoàng kim của đạo Hồi, đến nhà viết kịch nổi tiếng William Shakespeare, đến những “Instapoets” thời hiện đại như Rupi Kaur, tình yêu là một trong những chủ đề được các nhà văn và nhà thơ khám phá nhiều nhất trong nhiều thế kỷ. 

Trong bài đăng này, chúng tôi đã tập hợp 65 bài thơ tình hay nhất từng được viết. Cho dù bạn đang tìm kiếm điều gì đó để chia sẻ với đối tác của mình, tìm kiếm niềm an ủi sau khi chia tay hay khao khát nguồn cảm hứng để viết văn xuôi đầy đam mê của riêng mình , chắc chắn sẽ có một bài thơ trong danh sách này nói lên trái tim của bạn. 

Tự hỏi bạn là bài thơ tình nào? Làm bài kiểm tra 30 giây của chúng tôi để tìm hiểu.

📚

Table of Contents

BẠN LÀ bài thơ tình nào?

Khám phá bài thơ nào phù hợp nhất với bạn trong bài kiểm tra này. Mất 30 giây!

1. “Hãy đến và trở thành em bé của tôi” của Maya Angelou

Maya Angelou là một trong những nhà thơ và người kể chuyện nổi tiếng nhất nước Mỹ, đồng thời là nhà giáo dục và nhà hoạt động dân quyền nổi tiếng. Trong ‘Come, And Be My Baby’, Angelou đã ghi lại một cách tuyệt vời cuộc sống hiện đại có thể áp đảo như thế nào và sự an ủi mà tình yêu có thể mang lại trong những lúc khó khăn — dù chỉ trong giây lát.

2. “Người hiểu chim” của Craig Arnold

Đây là những từ của riêng bạn

cách nhận biết của bạn

và nói rõ ràng

không quay đi

từ tổn thương

bạn đã cung cấp cho họ 

với tôi tôi chỉ là 

trả lại cho họ 

giá như tôi có thể chỉ cho bạn

thật vô dụng 

họ không phải

Sự trung thực nguyên sơ trong thơ của Craig Arnold khiến ‘Người hiểu chim’ trở thành một lựa chọn dễ dàng cho danh sách những bài thơ tình hay nhất của chúng tôi. Trong tác phẩm này, Arnold kể lại khoảnh khắc với người bạn đời khiến tình yêu của anh ngày càng bền chặt. Ngôn ngữ đơn giản nhưng giàu sức gợi, đặt một phép ẩn dụ mạnh mẽ vào tâm trí người đọc và tạo điều kiện hiểu sâu hơn về cảm xúc của Arnold.

3. “Môi trường sống” của Margaret Atwood

ở phía sau nơi chúng tôi ngồi xổm 

bên ngoài, ăn bỏng ngô

rìa của sông băng đang rút

nơi đau đớn và với sự ngạc nhiên

thậm chí còn sống sót xa thế này

chúng ta đang học cách tạo ra lửa

Được biết đến nhiều nhất với cuốn tiểu thuyết đen tối hiện thực đến mức đáng báo động The Handdess’s Tale , Margaret Atwood thể hiện những điểm mạnh tương tự trong bài thơ này: ‘Habitation’ có thật một cách ấn tượng. Đối với bối cảnh, Atwood ở đây thừa nhận những thách thức của hôn nhân và thừa nhận công việc cần thiết để vượt qua chúng. Chính sự ngây thơ này đã làm cho bài thơ thật đẹp.

4. “Biến thể về Lời yêu thương” của Margaret Atwood

Một trong những điều hấp dẫn nhất về tình yêu là nó có thể tồn tại dưới nhiều hình thức khác nhau – thuần khiết, đam mê hoặc thậm chí là trịch thượng. Margaret Atwood đã đưa ra một số điều này một cách không nao núng trong bài thơ ‘Những biến thể của Lời yêu thương’.

5. “The More Loving One” của WH Auden 

Là tất cả các ngôi sao để biến mất hoặc chết, 

Tôi nên học cách nhìn vào bầu trời trống rỗng

Và cảm thấy toàn bộ bóng tối tuyệt vời của nó, 

Mặc dù điều này có thể làm tôi mất một ít thời gian.

Mặc dù những bài thơ về sự đau lòng có thể không bay bổng như những bài thơ về niềm vui của tình yêu, nhưng chúng có thể đẹp và ý nghĩa như nhau. Phép ẩn dụ mở rộng thiên thể trong ‘The More Loving One’ của WH Auden thể hiện điều này – mặc dù cuối cùng anh ấy thà tự mình trở thành ‘người được yêu thương nhiều hơn’, Auden đã gói gọn một cách hoàn hảo nỗi đau mất mát khi tình yêu kết thúc.

6. “Gửi người chồng thân yêu và đáng yêu của tôi” của Anne Bradstreet 

Tình yêu của bạn là như vậy tôi không có cách nào đáp lại;

Tôi cầu nguyện rằng thiên đàng sẽ ban thưởng cho bạn rất nhiều.

Thì khi ta sống, trong tình yêu hãy kiên trì như vậy, 

Rằng khi chúng ta không còn sống nữa, chúng ta có thể sống mãi mãi.

Niềm tin Thanh giáo của Anne Bradstreet rằng hôn nhân là món quà từ Chúa xuất hiện mạnh mẽ trong ‘Gửi người chồng thân yêu và đáng yêu của tôi’. Đọc nó qua lăng kính hiện đại, thật dễ để bắt đầu bài thơ với cảm giác hơi hoài nghi; tuy nhiên, lòng biết ơn và sự tận tụy thực sự của Bradstreet dành cho chồng sớm thể hiện khiến nó trở thành một lời khẳng định sâu sắc về tình yêu đích thực.

7. “Luôn là lần đầu tiên” của André Breton

Có một chiếc thang lụa vắt ngang dây thường xuân

Điều đó nghiêng qua vách núi 

Của sự hợp nhất vô vọng của sự hiện diện và sự vắng mặt của bạn 

tôi đã tìm thấy bí mật 

yêu em

Lần đầu tiên luôn

‘Always For The First Time’ là lời ca tụng của André Breton dành cho người phụ nữ anh chưa từng gặp nhưng sẵn sàng chờ đợi mỗi ngày. Breton là người Pháp sáng lập phong trào siêu thực nhằm làm mờ ranh giới giữa mơ và thực trong nghệ thuật — giải thích bản chất khá kỳ quái của bài thơ tình tuyệt đẹp này. 

8. “Tình yêu và tình bạn” của Emily Brontë

Tình yêu như đóa hồng dại,

Tình bạn giống như cây nhựa ruồi –

Olly tối khi hoa hồng anh nở 

Nhưng cái nào sẽ nở liên tục hơn?

Tình yêu không nhất thiết phải giới hạn trong sự lãng mạn – tình yêu giữa những người bạn cũng có thể bền chặt và đẹp đẽ. Trong ‘Tình yêu và tình bạn’, Emily Brontë so sánh tình yêu lãng mạn với một bông hồng — tuyệt đẹp nhưng ngắn ngủi — và tình bạn với một cây nhựa ruồi có thể trường tồn suốt bốn mùa.

9. “To Be In Love” của Gwendolyn Brooks

Tiếp theo trong danh sách những bài thơ hay nhất về tình yêu của chúng tôi là ‘To Be in Love’ của Gwendolyn Brooks. Brooks là một nhà thơ, tác giả và giáo viên – và có lẽ đáng chú ý nhất là vào năm 1950, ông cũng là nhà văn người Mỹ gốc Phi đầu tiên nhận giải Pulitzer. Trong bài thơ mạnh mẽ này, Brooks đã truyền tải những cảm xúc mãnh liệt khi yêu và cách nó có thể thay đổi toàn bộ cách nhìn của bạn về cuộc sống.

10. “How Do I Love Thee? (Sonnet 43)” của Elizabeth Barrett Browning 

Làm thế nào để tôi yêu nàng? Hãy để tôi tính cách. 

Tôi yêu em đến sâu và rộng và cao

Tâm hồn tôi có thể với tới, khi cảm thấy khuất bóng

Đối với mục đích của sự tồn tại và ân sủng lý tưởng.

Elizabeth Barrett Browning là một nhà thơ nổi tiếng thời Victoria, người có ảnh hưởng đến tác phẩm của nhiều nhà thơ nói tiếng Anh sau này, trong đó có Emily Dickinson. ‘Làm thế nào để tôi yêu nàng?’ là một trong những bài thơ dễ nhận biết nhất của Browning, và thực sự là một trong những bài thơ tình nổi tiếng nhất từng được viết – lời tuyên bố tình yêu mãnh liệt nhưng rõ ràng của nó đã gây được tiếng vang với độc giả trong hơn 150 năm. 

11. “A Red, Red Rose” của Robert Burns 

Tương tự như Browning, tình yêu sâu sắc của Robert Burns được thể hiện rõ trong bài thơ ‘A Red, Red Rose’ của ông. Burns tuyên bố tình yêu này vừa nồng nàn vừa mới mẻ — với mỗi lần so sánh, chúng ta thấy rằng ngay cả ngôn ngữ đáng yêu nhất cũng không thể so sánh được với độ sâu của ‘Luve’ của Burns. 

12. “She Walks in Beauty” của Lord Byron 

Cô bước đi trong vẻ đẹp, như màn đêm 

Của khí hậu không mây và bầu trời đầy sao; 

Và tất cả những điều tuyệt vời nhất của bóng tối và ánh sáng

Gặp nhau ở khía cạnh và đôi mắt của cô ấy; 

Vì vậy, êm dịu với ánh sáng dịu dàng đó

Trời nào đến ngày lòe loẹt chối từ.

Mặc dù tác giả của nó được biết đến với một cuộc đời phiêu lưu và tai tiếng, bài thơ ‘She Walks in Beauty’ của Lord Byron ít đề cập đến tình yêu đam mê hoặc tình dục hơn so với các tác phẩm khác của ông. Điều đó nói rằng, sự ngạc nhiên của anh ấy trước vẻ đẹp của người phụ nữ này xuất hiện ngay lập tức, khiến đây trở thành một bài thơ lãng mạn tuyệt đẹp.

13. “Tình yêu là ngọn lửa cháy vô hình” của Luís Vaz de Camões

Tình yêu là ngọn lửa cháy không nhìn thấy, 

một vết thương đau nhưng không được cảm nhận, 

một sự hài lòng luôn luôn bất mãn, 

một cơn đau dữ dội mà không làm tổn thương,

Một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của Bồ Đào Nha, Luís Vaz de Camões được biết đến với thơ trữ tình và sử thi kịch tính. ‘Tình yêu là ngọn lửa cháy không nhìn thấy’ là một ví dụ về tình yêu trước đây, phản ánh vô số mối tình sóng gió của anh ấy và cách mỗi cuộc tình mang lại sự kết hợp phức tạp giữa niềm vui và nỗi đau.

14. “Người ký xinh đẹp” của Cyrus Cassells

Đây là giang hồ bất tận:

tu sĩ, 

của bạn là tình yêu tháng tư trên tháng tư

điều đó khiến tôi quay cuồng thậm chí ngoài vòng tay đầy biến cố của bạn 

hướng tới cái vô song:

một trái tim tuyên bố rộng lớn, 

sự lấp lánh, 

Signor xinh đẹp và tiết lộ.

‘Người ký xinh đẹp’ là một mục từ tập thơ cùng tên của Cyrus Cassells, mà anh ấy dành riêng cho ‘Những người yêu nhau ở khắp mọi nơi’. Lấy bối cảnh văn hóa trong bối cảnh đại dịch AIDS, bộ sưu tập nhằm nhắc nhở mọi người về vẻ đẹp mạnh mẽ của tình yêu lãng mạn.

15. “Rondel của vẻ đẹp tàn nhẫn” của Geoffrey Chaucer 

Theo lời của tôi, tôi nói với bạn một cách trung thực

Trong cuộc sống và sau khi chết, bạn là nữ hoàng của tôi;

Vì với cái chết của tôi, toàn bộ sự thật sẽ được nhìn thấy.

Hai con mắt tuyệt vời của bạn sẽ đột ngột giết chết tôi;

Vẻ đẹp của họ lay động tôi, người đã từng thanh thản;

Xuyên thẳng qua trái tim tôi, vết thương nhanh chóng và sắc nét.

Được nhiều người coi là ‘Cha đẻ của thơ Anh’, Geoffrey Chaucer đã viết một số tác phẩm nổi tiếng nhất bằng tiếng Anh, bao gồm ‘The Canterbury Tales’ và ‘The Book of the Duchess’. Bài thơ độc lập ‘Rondel of Merciless Beauty’ (ở đây được dịch từ tiếng Anh trung cổ) kể lại nỗi đau của Chaucer sau khi bị tình yêu của đời mình bỏ rơi, anh cam kết tận tụy vĩnh viễn với cô ấy mặc dù điều đó khiến anh đau đớn.

16. “Tình yêu đến trong lặng lẽ” của Robert Creeley 

Bài thơ tình ngắn nhưng nổi bật của Robert Creeley đã tóm tắt một cách khéo léo cảm giác không bao giờ muốn xa người mình yêu, gần như khiến bạn quên mất cuộc sống trước khi bạn gặp họ là như thế nào.

17. “[tôi mang theo trái tim của bạn với tôi (tôi mang nó vào]” của EE Cummings 

tôi mang theo trái tim của bạn với tôi (tôi mang nó trong

trái tim của tôi) tôi không bao giờ thiếu nó (bất cứ nơi nào

tôi đi bạn đi, em yêu; và bất cứ điều gì được thực hiện 

bởi chỉ có tôi là làm của bạn, em yêu)

Là một trong những nhà thơ viết nhiều nhất của Mỹ thế kỷ 20, EE Cummings không cần giới thiệu. Nhiều bài thơ của ông xoay quanh tình yêu và “[tôi mang trái tim bạn theo tôi (tôi mang nó vào]” có lẽ là bài nổi tiếng nhất trong số đó. Hình ảnh phong phú và sự mê đắm thân mật khiến nó có vị trí nổi bật trong danh sách những bài thơ hay nhất những bài thơ tình đẹp từng được viết.

18. “[tình dày hơn quên]” của EE Cummings

tình dày hơn quên 

mỏng hơn thu hồi

hiếm khi hơn một con sóng bị ướt 

thường xuyên hơn là thất bại

Một ví dụ sáng giá khác về thơ tình của Cummings là [tình dày hơn quên]. Bài thơ này khám phá sự phức tạp của tình yêu, bày tỏ rằng nó không thể được định nghĩa đơn giản là thứ này hay thứ khác – và thực sự, vẽ nên tình yêu như một nghịch lý của sự hiếm có và tần suất, khiêm tốn và sâu sắc, tỉnh táo và điên rồ, v.v.

19. “Sthandwa sami (người yêu dấu của tôi, isiZulu)” của Yrsa Daley-Ward

suy nghĩ của tôi về bạn là đáng sợ nhưng chính xác

Tôi có thể nhìn thấy ngôi nhà trên đồi nơi chúng tôi tự trồng rau ở phía sau

và uống rượu ấm từ hũ mứt

và hát những bài hát trong bếp cho đến khi mặt trời mọc

wena bạn làm cho tôi cảm thấy như chính mình một lần nữa.

‘Sthandwa sami (người yêu dấu của tôi, isiZulu)’ của Yrsa Daley-Ward là một trong những câu chuyện tình yêu cá nhân và tiết lộ nhất trong danh sách này. Bài thơ xuất phát từ bộ sưu tập xương của cô ấy, đề cập đến một số khía cạnh sâu sắc nhất của con người, bao gồm tôn giáo, ham muốn, nữ tính, chủng tộc và tính dễ bị tổn thương.

20. “Tình yêu vợ chồng” của Quan Daosheng

Bạn và tôi

Có rất nhiều tình yêu, 

Đó là nó 

Đốt cháy như một ngọn lửa, 

Trong đó chúng tôi nướng một cục đất sét

Đúc thành một hình bóng của bạn

Và một hình bóng của tôi.

Guan Daosheng là một họa sĩ và nhà thơ Trung Quốc đầu thời nhà Nguyên (1271-1368). ‘Married Love’ sử dụng hình ảnh những bức tượng nhỏ bằng đất sét để thể hiện hai người yêu nhau được gắn kết làm một thông qua hành động hôn nhân thiêng liêng, giống như đất sét đông cứng trong lò nung.

21. “Tâm Tâm, chúng ta sẽ quên anh ấy!” bởi Emily Dickinson 

Trái tim, chúng ta sẽ quên anh ấy!

Bạn và tôi, đêm nay!

Em có thể quên hơi ấm anh trao, 

Tôi sẽ quên ánh sáng.

‘Trái tim, chúng ta sẽ quên anh ấy!’ phù hợp với bản chất mạnh mẽ của rất nhiều bài thơ của Emily Dickinson . Đó là sự phản ánh mạnh mẽ về sự sụp đổ sau một mối tình say đắm và cách cô ấy cố gắng bước tiếp, đi xa đến mức ra lệnh cho trái tim mình làm như vậy, dù biết điều đó là vô ích.

22. “Không khí và thiên thần” của John Donne 

Tác phẩm của John Donne được biết đến với việc đề cập đến đức tin và sự cứu rỗi, cũng như tình yêu của con người và thần thánh. Trong ‘Thiên thần và không khí’, Donne so sánh tình yêu của mình với chuyển động của các thiên thần – thuần khiết và tao nhã. Kết luận của anh ấy rằng hai người yêu nhau có thể đến với nhau và trở nên bền chặt hơn đã tạo thêm một tầng lớp khác cho bài thơ vốn đã khá lãng mạn này.

23. “Tán tỉnh” của Rita Dove 

bên ngoài mặt trời 

đã cuộn lên tấm thảm của cô ấy

và đêm rắc muối 

ngang qua bầu trời. Trái tim tôi 

đang ngân nga một giai điệu

Tôi đã không nghe trong nhiều năm!

Những lời tán tỉnh lấp lánh khi bắt đầu một mối quan hệ mới chắc chắn là một trong những phần thú vị nhất của tình yêu. ‘Tán tỉnh’ của Rita Dove nắm bắt một cách hùng hồn niềm vui và sự mong đợi này, và là một trong những bài thơ dễ hiểu nhất về khía cạnh này của tình yêu. 

24. “Trái tim đến trái tim” của Rita Dove 

Nó không đỏ

cũng không ngọt ngào.

Nó không tan chảy

hoặc lật lại,

phá vỡ hoặc cứng lại,

nên không cảm nhận được

đau đớn, 

khao khát, 

hối tiếc. 

Trong ‘Heart to Heart’, Rita Dove từ chối những khuôn sáo điển hình khi yêu. Với cách tiếp cận chủ đề thực tế của mình, cô ấy đảm bảo với người đọc dự định rằng mặc dù cô ấy có thể đấu tranh để thể hiện tình yêu của mình, nhưng điều đó không có nghĩa là nó không có ở đó. 

25. “Tình yêu” của Carol Ann Duffy 

bạn đang ở nơi tôi đứng, nghe thấy biển, điên 

lên bờ thấy trăng đau lòng

cho trái đất. Khi bình minh đến, mặt trời, hăng hái, 

bao phủ những cái cây bằng vàng, bạn bước đi 

về phía tôi,

hết mùa, hết lý do yêu nhẹ.

Năm 2009, Carol Ann Duffy đã làm nên lịch sử khi được vinh danh là nữ nhà thơ người Anh công khai đồng tính nữ đầu tiên đoạt giải. ‘Tình yêu’ là một ví dụ hoàn hảo về những bài thơ theo phong cách độc thoại mà cô ấy nổi tiếng, phù hợp với phong cách viết đầy cảm xúc và cảm xúc thông thường của cô ấy; ở đây, cô ấy mô tả tình yêu đẹp đẽ vô bờ bến, giống như ánh sáng của mặt trời hay tiếng sóng vỗ. 

26. “Bài thơ tình” của Carol Ann Duffy 

‘The Love Poem’ có một chiến thuật khác, mô tả cuộc đấu tranh của Duffy để tìm ra những từ thích hợp để mô tả tình yêu của cô ấy. Nó xuất phát từ bộ sưu tập Rapture năm 2005 của cô ấy, biểu đồ hành trình của người nói qua một mối tình; ở giai đoạn này, Duffy trở nên siêu hư cấu về thơ tình, cố gắng giải thích những thách thức khi viết nó (và viện dẫn một số bài thơ nổi tiếng khác trên đường đi).

27. “Trước khi bạn đến” của Faiz Ahmed Faiz

Đừng rời đi khi bạn đang ở đây-

Ở lại. Vì vậy, thế giới có thể trở lại như chính nó:

Vì vậy, bầu trời có thể bởi bầu trời,

con đường một con đường,

và ly rượu không phải là một tấm gương, chỉ là một ly rượu.

Faiz Ahmed Faiz đã viết về tình yêu, chính trị và cộng đồng trong suốt cuộc đời đầy biến động của mình và đặc biệt được ghi nhận vì những đóng góp của ông cho nền thơ Urdu truyền thống. Trong ‘ Before You Came ‘, Faiz viết về quan điểm của anh ấy về cuộc sống đã thay đổi như thế nào sau khi yêu và anh ấy không bao giờ muốn thiếu vắng người yêu của mình, người đã giúp anh ấy nhìn nhận mọi thứ theo đúng bản chất của chúng.

28. “Những dòng mô tả hạnh phúc đơn giản” của Peter Gizzi

Cảm thấy đúng khi nhận thấy tất cả những điều lấp lánh về bạn

Về bạn không có gì tôi không muốn biết 

Với bạn không có gì là đơn giản nhưng không có gì đơn giản hơn

Về bạn nhiều điều tốt đẹp đến với mối quan hệ

Vẻ đẹp trong thơ của Peter Gizzi bắt nguồn từ sự đơn giản của nó. Trong ‘Những dòng mô tả hạnh phúc đơn giản’, sự ngưỡng mộ của Gizzi dành cho tình yêu của anh ấy rất rõ ràng – tuy nhiên, anh ấy tránh lạm dụng những lời sáo rỗng, có nghĩa là bài thơ vừa cá nhân vừa ít hỗn xược hơn những bài thơ tình hiện đại khác.

29. “Six Sonnets: Crossing the West” của Janice Gould 

Trong sự hiệp thông của những người yêu nhau, tiếng nức nở dày đặc

rời xa tôi khi tôi nghĩ về tình yêu của mình 

trở về nhà, tất cả những gì tôi đã làm

và không thể nói. Đây là lần đầu tiên 

Tôi đã rời bỏ cô ấy hoàn toàn, quá cô đơn.

Tác phẩm của Janice Gould xoay quanh các chủ đề về tình yêu và sự kết nối, với mối liên hệ chặt chẽ với danh tính của cô là một người đồng tính nữ Maidu. Trong ‘Six Sonnets: Crossing the West’, Gould coi người tình của cô ấy như một giấc mơ, không bao giờ thiếu những cách siêu phàm để mô tả cô ấy… và thương tiếc khi cô ấy ra đi, dù chỉ là tạm thời.

30. “For Keeps” của Joy Harjo 

Tương phản tình yêu với vẻ đẹp của thiên nhiên giúp tạo ra một mối liên kết không thể phá vỡ giữa hai người. Sự so sánh này giúp minh họa cảm xúc của Joy Harjo dành cho người yêu trong bài thơ tuyệt vời của cô ấy, ‘For Keeps’.

31. “You Are the Penultimate Love of My Life” của Rebecca Hazelton 

  Khu vườn bạn trồng và tôi trồng

   được đào qua bởi chuột đồng,

  Nguyên âm chúng ta nói không phải là lời thề,

   nhưng có một cái gì đó giữ tôi ở đây, bây giờ,  

   như đôi mắt của bạn, mà tôi cho rằng                                               

   Rốt cuộc là màu nâu.’

‘You Are the Penultimate Love of My Life’ là một bài thơ tình không chính thống, tập trung vào thực tế hơn là những ảo mộng khi yêu. Rebecca Hazelton không viết về người bạn tâm giao của mình và cô ấy biết điều đó – nhưng điều đó không làm cho tình yêu mà họ chia sẻ trở nên kém đặc biệt hơn.

32. “Của bạn” của Daniel Hoffman 

Tôi là của bạn như không khí mùa hè vào buổi tối là 

Bị chiếm hữu bởi mùi hương của hoa bồ đề, 

Như mũ tuyết lấp lánh với ánh sáng 

Cho nó mượn bởi vầng trăng sáng. 

Nếu không có bạn, tôi sẽ là một cây không có chì

Thổi bay trong hoang vắng không có mùa xuân.

Những phép ẩn dụ được lựa chọn cẩn thận của Daniel Hoffman khiến ‘Yours’ trở thành một bài thơ tình thực sự đẹp. Sự tận tụy hoàn toàn của Hoffman dành cho người yêu của mình là điều hiển nhiên – khi so sánh cô ấy với mọi thứ, từ những buổi tối mùa hè đến những ngọn núi phủ tuyết, có vẻ như anh ấy không thể ngừng nghĩ về cô ấy trong suốt thời gian chuyển mùa.

33. “Bản tình ca cho Lucinda” của Langston Hughes 

Yêu và quý

Là một ngọn núi cao 

Rực rỡ trong một bầu trời đầy gió.

nếu bạn 

Sẽ không bao giờ đánh mất hơi thở của bạn 

Đừng trèo quá cao.

Mỗi khổ thơ của Langston Hughes’ ‘Bản tình ca cho Lucinda’ so sánh tình yêu với một cảm giác cụ thể, tất cả đều được liên kết với thế giới tự nhiên. Bài thơ này nhấn mạnh cảm giác phấn khích khi yêu và sự say mê bao trùm tất cả đi kèm với nó.

34. “Bài thơ cho tình yêu của tôi” của June Jordan 

Nhà hoạt động chính trị, nhà thơ và nhà viết tiểu luận June Jordan là một trong những nhà văn người Mỹ gốc Jamaica được xuất bản rộng rãi nhất trong thế hệ của bà. Trong ‘Bài thơ cho tình yêu của tôi’, người nói hoàn toàn kính sợ người bạn đời của mình và cách cô ấy cảm nhận về tình yêu siêu việt của họ.

35. “cho anh ấy” của Rupi Kaur

không, 

nó sẽ không 

được yêu tại 

cái nhìn đầu tiên khi 

chúng ta gặp nhau sẽ là tình yêu 

lúc đầu nhớ 

vì tôi đã nhận ra bạn 

trong mắt mẹ tôi khi bà nói với tôi, 

kết hôn với kiểu đàn ông mà bạn muốn nuôi dạy con trai mình trở thành người như thế.

Mới 21 tuổi, Rupi Kaur đã viết, minh họa và tự xuất bản tập thơ đầu tiên của mình, sữa và mật ong. Cô ấy mô tả thơ của mình là “đơn giản và dễ tiếp cận” — điều này đã cho phép nó tiếp cận hàng triệu độc giả trên toàn thế giới, đặc biệt là thông qua sự hiện diện của Instagram. ‘dành cho anh’ là một ví dụ hoàn hảo về một bài thơ tình đẹp đẽ, mạnh mẽ mà không cần phải cố gắng quá nhiều để tạo ra một cú đấm.

36. Không đề bởi Rupi Kaur

tình yêu sẽ làm tổn thương bạn nhưng 

tình yêu sẽ không bao giờ có nghĩa là để 

tình yêu sẽ không chơi trò chơi

vì tình yêu biết cuộc sống 

đã đủ vất vả rồi

Một mục khác từ sữa và mật ong, bài thơ ngắn, không có tiêu đề này mang đến cái nhìn buồn vui lẫn lộn và mệt mỏi cho thế giới, nhưng cuối cùng lại rất hào phóng về tình yêu và những thách thức của nó.

37. “Bài thơ gửi người đàn ông không tên” của Dorothea Lasky

Và tôi cũng sẽ không khóc 

Mặc dù bạn sẽ mong đợi tôi

Tôi cũng khôn ngoan hơn bạn mong đợi 

Vì tôi biết tất cả cùng bạn là của tôi

Nhà thơ xuất sắc Dorothea Lasky đã viết nhiều tuyển tập và hiện đang chỉ đạo chương trình thơ ca tại Đại học Columbia. Trong ‘Bài thơ gửi người đàn ông không thể đặt tên’, cô ấy sử dụng hình ảnh bầu trời để khám phá một mối quan hệ lãng mạn, mô tả quyền lực và sức mạnh của mình đối với người yêu đã đánh giá thấp cô ấy.

38. “Bài hát chuyển động” của Audre Lorde

‘Movement Song’ của Audre Lorde nói về sự kết thúc của một mối quan hệ. Mặc dù nỗi buồn sau khi trái tim tan vỡ của người nói là rõ ràng, nhưng bài thơ cuối cùng kết thúc với hy vọng rằng cả hai có thể có một khởi đầu mới – mặc dù xa nhau.

39. “Trà hoa cúc La Mã” của Katherine Mansfield 

Chúng ta có thể là năm mươi, chúng ta có thể là năm,

Thật ấm cúng, thật nhỏ gọn, thật khôn ngoan!

Dưới chân bàn bếp

Đầu gối của tôi đang ép vào đầu gối của anh ấy.

Cửa chớp của chúng tôi đóng lại, ngọn lửa thấp,

Vòi đang nhỏ giọt một cách yên bình;

Cái chảo đổ bóng lên tường

Có màu đen, tròn và dễ nhìn thấy.

Kinda Mansfield đã được ca ngợi vì khả năng đơn giản hóa những cảm xúc phức tạp thông qua truyện ngắn và thơ ca. Một trong những bài thơ yên tĩnh hơn trong danh sách này, ‘Trà hoa cúc La Mã’ vẽ nên bức tranh về một cặp vợ chồng bình tĩnh, yên lặng và hạnh phúc với cuộc sống mà họ đã tạo ra cho chính họ, làm nổi bật niềm vui bị đánh giá thấp mà sự quen thuộc yên bình và thoải mái có thể mang lại cho họ. mối quan hệ.

40. “Love Elegy in the Chinese Garden, with Koi” của Nathan McClain 

Bởi vì ai đã không làm điều đó –

yêu rất nồng nàn ngay cả sau tất cả

đi rồi? Yêu một cái gì đó đã rửa sạch

bàn tay của nó của bạn? Tôi thích nghĩ rằng bây giờ tôi đã khác, 

rằng tôi đã giác ngộ bằng cách nào đó, 

nhưng tôi đang đùa với ai vậy?

Nguồn cảm hứng của Nathan McClain cho ‘Love Elegy in the Chinese Garden, with Koi’ là một buổi hẹn hò ở Vườn bách thảo Huntington. Trong bài thơ, McClain nhằm mục đích “khám phá cảm giác lo lắng” giữa hai người yêu tiềm năng và hành lý tình cảm nặng nề mà những mối quan hệ thất bại trước đây có thể mang lại cho bạn.

41. “Tôi nghĩ lẽ ra tôi nên yêu bạn ngay bây giờ (Sonnet IX)” của Edna St. Vincent Millay 

Anh nghĩ lẽ ra anh nên yêu em ngay bây giờ, 

Và được đưa ra bằng những lời nghiêm túc, tôi nói đùa;

Và ngước đôi mắt lương thiện lên cho bạn thấy, 

Và nắm lấy tay bạn trên má và ngực của tôi;

Và tất cả những điên rồ xinh đẹp của tôi ném sang một bên

Điều đó đã giành được bạn với tôi, và dưới cái nhìn của bạn

Edna St. Trong bài thơ, người nói than thở vì không thể đáp lại tình cảm tha thiết của người yêu, thay vào đó chọn những điều không ngọt ngào và tán tỉnh hời hợt thay vì kết nối thực sự.

42. “Love Sonnet XI” của Pablo Neruda

Tôi khao khát miệng của bạn, giọng nói của bạn, mái tóc của bạn.

Im lặng và đói khát, tôi lang thang qua các con phố. 

Bánh mì không nuôi tôi, bình minh làm gián đoạn

tôi, cả ngày

Tôi săn lùng thước đo chất lỏng của các bước của bạn.

Có một cảm giác khao khát mãnh liệt trong ‘Love Sonnet XI’ của Pablo Neruda, khi diễn giả của chúng ta thú nhận rằng ý nghĩ về tình yêu của anh ấy không bao giờ rời khỏi tâm trí anh ấy, khiến anh ấy đến mức mất tập trung. Gợi cảm và đôi khi đáng báo động, đó là một bài thơ tình vượt qua ranh giới mờ nhạt giữa lãng mạn và ám ảnh một cách hoàn hảo. 

43. “Đôi chân của bạn” của Pablo Neruda 

Trong ‘Your Feet’, Neruda thể hiện sự tận tâm tương tự đối với tình yêu của mình khi anh ấy giải thích tình yêu của mình dành cho cô ấy từ đầu đến chân, và cảm ơn vì những sức mạnh mà anh ấy cảm thấy đã đưa họ đến với nhau một cách tất yếu.

44. “Dear One Absent This Long While” của Lisa Olstein

Tôi mong bạn. Tôi nghĩ một đêm đó là bạn

ở chân ổ, em ở chân cầu thang.

bạn trong một ánh sáng rùng mình, nhưng mỗi lần

những chiếc lá trong gió lộ ra, 

cái bóng đang rút lui của một con cáo, bình minh. 

Chúng tôi mong đợi bạn, mèo và tôi, bluebirds và tôi, bếp lò.

Diễn giả trong bài ‘Dear One Absent This Long While’ của Lisa Olstein đang nóng lòng chờ người thân trở về nhà. Tiếng xôn xao lo lắng khi người nói chờ đợi để trở lại với cuộc sống thoải mái và trần tục, một câu đố mà người yêu của họ là mảnh ghép duy nhất còn thiếu, mang đến cho bài thơ tình này một sự trung thực đẹp đẽ.

45. “Người tình của tôi là phụ nữ” của Pat Parker

người yêu của tôi là một phụ nữ 

& khi tôi ôm cô ấy

cảm nhận hơi ấm của cô ấy

tôi cảm thấy tốt

Cảm thấy an toàn

Pat Parker là một nhà thơ và nhà hoạt động người Mỹ, người đã lấy cảm hứng tuyệt vời từ cuộc đời của cô với tư cách là một nhà hoạt động nữ quyền đồng tính nữ người Mỹ gốc Phi. ‘My Lover Is a Woman’ kể về những cuộc đấu tranh mà Parker phải đối mặt với tư cách là một phụ nữ da màu đồng tính công khai và bến đỗ an toàn mà người tình của cô ấy đại diện trong cơn bão đó.

46. ​​”It Is Here” của Harold Pinter 

Lập trường này là gì chúng ta có,

Quay đi rồi quay lại?

Chúng ta đã nghe thấy gì?

Đó là hơi thở chúng ta đã hít vào khi lần đầu tiên gặp nhau.

Nghe. Nó ở đây.

Các mối quan hệ có một cách thú vị để vượt thời gian và không gian, và sự siêu việt đó được thể hiện trong bài thơ tình tuyệt đẹp ‘It Is Here’ của Harold Pinter khi anh ấy yêu cầu người yêu của mình nghĩ lại thời điểm bắt đầu mối quan hệ của họ, và làm như vậy mang lại những điều đã qua từ lâu. khoảnh khắc để đời.

47. “Không đề” của Christopher Poindexter

Tôi nhớ bạn ngay cả khi bạn

đang ở bên cạnh tôi. 

Tôi mơ về cơ thể của bạn

ngay cả khi bạn đang ngủ

trong vòng tay tôi.

Những lời anh yêu em

không bao giờ có thể là đủ.

Christopher Poindexter ở đây trình bày một bức chân dung chân thực và dễ hiểu sâu sắc về một tình yêu vượt ra ngoài giới hạn của ngôn ngữ, khi ông mô tả niềm khao khát choáng ngợp và nghịch lý mà bạn có thể cảm nhận được ngay cả khi người yêu ở ngay bên cạnh. 

48. “Tình yêu không phải là lời nói” của Riyas Qurana 

Giữa tất cả những điều này 

Tôi giữ một bông hoa rơi giữa không trung

Không rơi xuống trái đất 

Nó không phải là tùy thuộc vào bạn những người tìm kiếm nó

Để đến và ngồi trên nó

Và làm tình?

Đừng quên mang theo từ

Người thân yêu 

Khi bạn đến.

Được viết từ quan điểm của một tình yêu được nhân cách hóa, “Love Is Not A Word” là một bài thơ khá mơ hồ. Riyas Qurana khám phá khái niệm tình yêu nói chung và liên hệ khái niệm này với tự nhiên để nhấn mạnh tầm quan trọng của nó đối với trải nghiệm của con người. 

49. “[Một lần nữa và một lần nữa, mặc dù chúng ta biết phong cảnh của tình yêu]” của Rainer Maria Rilke 

Một lần nữa, mặc dù chúng ta biết phong cảnh của tình yêu

và nghĩa địa nhỏ với những cái tên buồn bã

và hẻm núi kín đáo khủng khiếp trong đó những người khác

kết thúc: hết lần này đến lần khác hai chúng ta cùng nhau ra ngoài 

dưới những tán cây cổ thụ, lại nằm xuống và  lại 

giữa những bông hoa, và nhìn lên bầu trời.

Nhà thơ người Áo Rainer Maria Rilke tin rằng việc một người yêu một người khác là “có lẽ là khó khăn nhất trong tất cả các nhiệm vụ của chúng ta” (Letters to a Young Poet, 1929). Trong ‘[Một lần nữa, mặc dù chúng ta biết phong cảnh của tình yêu]’, Rilke ca ngợi tình yêu liên tục, hàng ngày mà hai người có thể chia sẻ và sức mạnh đến từ việc khiến một người đủ tổn thương để yêu người khác, mặc dù biết nguy cơ tan vỡ trái tim.

50. “Tiếng vọng” của Christina Rossetti

Trong ‘Tiếng vọng’, Christina Rossetti suy ngẫm về một tình yêu đã mất và cô ấy ước nó sẽ quay trở lại với mình như một tiếng vang như thế nào. Rossetti tuyệt vọng, khao khát người yêu cũ, và kết quả là sự khao khát đó đã tạo nên một bài thơ tình đẹp và đau lòng không kém. 

51. “I love you first: but after your love” của Christina Rossetti

Tôi yêu bạn đầu tiên: nhưng sau đó tình yêu của bạn 

Vượt qua tôi, hát một bài hát cao hơn như vậy

Như át đi tiếng thủ thỉ thân thiện của chú chim bồ câu của tôi.

Cái nào nợ người khác nhiều nhất? tình yêu của tôi đã dài, 

Và khoảnh khắc của bạn dường như trở nên mạnh mẽ hơn

Mặc dù có mối quan tâm về tính tương hỗ (hoặc thiếu tính tương hỗ) trong những dòng mở đầu này, nhưng trên thực tế, cảm giác ‘đồng nhất’ vẫn chạy xuyên suốt ‘I love you first: but after your love’, cũng của Rossetti. Bài thơ này phản ánh cảm giác thấu hiểu hoàn toàn giữa hai người yêu nhau sâu sắc, khi Rossetti giải thích cách những cảm xúc cá nhân của họ kết hợp để tạo nên một tình yêu, một tổng thể lớn hơn tổng số các phần của nó.

52. “Bị tình yêu đánh bại” của Rumi 

bầu trời đã được thắp sáng

bởi sự huy hoàng của mặt trăng 

thật mạnh mẽ 

tôi đã bị ngã xuống sàn 

Tình yêu của bạn 

đã làm cho tôi chắc chắn 

tôi sẵn sàng từ bỏ 

Cuộc sống thế gian này 

và đầu hàng 

đến sự tráng lệ 

của Bering của bạn

Những lời của nhà thơ Ba Tư thế kỷ 13 Rumi đã vượt qua sự phân chia quốc gia, sắc tộc và tôn giáo trong nhiều thế kỷ. Niềm đam mê và sự cống hiến trong ‘Bị đánh bại bởi tình yêu’ hiện rõ trong từng dòng, làm cho minh chứng lâu dài này cho sức mạnh của tình yêu trở thành một trong những bài thơ tình đẹp nhất trong danh sách của chúng tôi. 

53. “Tôi sẽ so sánh bạn với một ngày mùa hè? (Sonnet 18)” của William Shakespeare 

Mặc dù William Shakespeare có thể đã không viết bất kỳ tiểu thuyết lãng mạn nào , nhưng có rất ít nhà thơ tình yêu nổi tiếng và ‘Tôi sẽ so sánh bạn với một ngày hè?’ có lẽ là dòng mở đầu mang tính biểu tượng và dễ nhận biết nhất của bất kỳ bài thơ tình nào. Sự đơn giản của nó so với một số sonnet khác của Shakespeare khiến nó trở nên nổi bật so với một thư viện tác phẩm vô song, nhưng chiều sâu và tầng ý nghĩa ẩn giấu trong kiệt tác nhỏ dày đặc này đã khiến độc giả quay trở lại trong nhiều thế kỷ.

54. “Hãy để tôi không kết hôn với những tâm hồn chân chính (Sonnet 116)” của William Shakespeare

Hãy để tôi không kết hôn với những tâm hồn chân chính

Thừa nhận những trở ngại. Tình yêu không phải là tình yêu

Mà thay đổi khi nó thay đổi tìm thấy, 

Hoặc uốn cong với tẩy để loại bỏ.

Ồ không! nó là một dấu ấn luôn cố định

Trong ‘Sonnet 116’, Shakespeare nói về sự trường tồn của tình yêu – ngay cả khi con người thay đổi theo thời gian, tình yêu giữa họ sẽ vẫn chân thật và bền chặt, nếu không thì đó hoàn toàn không phải là tình yêu.

55. “Đôi mắt tình nhân của tôi không giống như mặt trời” (Sonnet 130) của William Shakespeare

Tôi cho rằng tôi chưa bao giờ thấy một nữ thần đi;

Tình nhân của tôi, khi cô ấy đi, bước trên mặt đất:

Thế mà trời tưởng tình mình hiếm có

Như bất kỳ cô ấy tin với so sánh sai. 

Trong mục cuối cùng của Shakespeare trong danh sách của chúng ta, ông thách thức mối liên hệ truyền thống giữa tình yêu và cái đẹp. Không quan trọng người yêu của anh ấy trông như thế nào – đối với anh ấy, cô ấy là điều hiếm có và quý giá nhất trên thế giới.

56. “Triết lý của tình yêu” của Percy Bysshe Shelley 

Đài phun nước hòa mình với dòng sông

Và những dòng sông với đại dương, 

Những cơn gió của thiên đường trộn lẫn mãi mãi

Với một cảm xúc ngọt ngào;

Không có gì trên thế giới là duy nhất;

Tất cả mọi thứ theo một quy luật thiêng liêng

Trong một tinh thần gặp gỡ và hòa nhập

Tại sao không tôi với bạn?

‘Triết lý của tình yêu’, mặc dù là một bài thơ tình hay, nhưng lại đưa ra một cách tiếp cận lãng mạn hợp lý hơn nhiều bài thơ khác trong danh sách của chúng tôi. Percy Bysshe Shelley bày tỏ với người yêu rằng tình yêu của họ tự nhiên như dòng sông gặp đại dương — nhưng cũng đồng thời khẳng định rằng tất cả vẻ đẹp của tự nhiên đều vô nghĩa nếu anh không có cô.

57. “Một ngày tôi viết tên cô ấy (Sonnet 75)” của Edmund Spenser 

Một ngày tôi viết tên cô ấy trên sợi dây, 

Nhưng sóng đã đến và cuốn nó đi:

Một lần nữa tôi đã viết nó bằng tay thứ hai, 

Nhưng thủy triều đến, và biến nỗi đau của tôi thành con mồi của anh ta.

Bài thơ tình tuyệt đẹp này là một phần của Amoretti , một chu kỳ sonnet về mối quan hệ của Edmund Spenser với Elizabeth Boyle. Spenser giải thích trong ‘Sonnet 75’ rằng – mặc dù nỗ lực của anh ấy để tạo ra một tượng đài vật chất cho người yêu của mình bằng cách viết tên cô ấy trên cát nhiều lần bị thất bại – tình yêu của anh ấy dành cho Boyle sẽ không bao giờ kết thúc, và anh ấy sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết. để làm cho nó cuối cùng. 

58. “I Am Not Yours” của Sara Teasdale

Khát khao một tình yêu chân chính, say đắm, bao trùm tất cả là chủ đề chính của ‘I Am Not Yours’ của Sara Tesdale. Người nói không cảm thấy thân thuộc trong mối quan hệ hiện tại của cô ấy và muốn tìm một đối tác khiến cô ấy cảm thấy lạc lõng trong tình yêu của họ.

59. “Now Sleeps the Crimson Petal” của Alfred, Lord Tennyson 

Bây giờ ngủ cánh hoa đỏ thẫm, bây giờ là màu trắng;

Cũng không vẫy cây bách trong cuộc dạo chơi trong cung điện;

Cũng không nháy mắt vây vàng trong phông chữ xốp.

Con đom đóm thức giấc; đánh thức bạn với tôi. 

Bây giờ thả con công trắng sữa như một bóng ma,

Và giống như một bóng ma, cô ấy lướt qua tôi.

‘Now Sleeps the Crimson Petal’ là một bài hát trong The Princess, một bài thơ tự sự dài hơn của Alfred, Lord Tennyson. Nó được lấy cảm hứng từ ghazal , một thể loại thơ tình Ba Tư tập trung vào tình yêu không bền vững, và là một thể loại bậc thầy cổ điển trong miêu tả nhục dục.

60. “Bài thơ tôi viết khi ngồi đối diện với bạn” của Kevin Varrone 

tôi sẽ gấp mình 

vào lỗ trong túi của tôi và biến mất 

vào túi của tôi, hoặc ít nhất là quần của tôi

nhưng trước khi tôi làm 

giống như một số ngôi sao cổ đại

Tôi sẽ nắm lấy tay bạn

Kevin Varrone thú nhận rằng anh ấy cảm thấy gần gũi với người yêu như thế nào trong ‘bài thơ tôi viết khi ngồi đối diện với bạn’. Được viết trong một khoảnh khắc chần chừ khi anh ấy đang viết một câu thơ dài hơn trong quán cà phê, bài thơ thể hiện cách Varrone muốn người yêu của mình tham gia vào tất cả các cuộc phiêu lưu của anh ấy, bất kể lớn hay nhỏ.

61. “On Earth We’re Briefly Gorgeous” của Ocean Vuong

Nói với tôi đó là vì cơn đói 

& không có gì ít hơn. Vì đói là để cho

cơ thể những gì nó biết 

nó không thể giữ. Rằng ánh sáng màu hổ phách này 

bị tiêu diệt bởi một cuộc chiến khác 

là tất cả những gì ghim vào tay tôi 

đến ngực của bạn.

Trong khi bạn có thể quen thuộc với cuốn tiểu thuyết cùng tên năm 2019 của Vương, bạn có thể không quen thuộc với bài thơ đầu tiên. Bài viết của Ocean Vương mời người đọc đọc chậm lại và hiểu từng từ, và ‘Trên trái đất, chúng ta chỉ đẹp một cách ngắn gọn’ khám phá các chủ đề về ham muốn, vô thường và khao khát khi yêu.

62. “Tình yêu sau tình yêu” của Derek Walcott

Bạn sẽ yêu lại người xa lạ từng là chính mình. 

Cho rượu. Cho bánh mì. Trả lại trái tim của bạn

với chính nó, với người lạ đã yêu bạn 

cả cuộc đời của bạn, người mà bạn bỏ qua 

cho người khác, người biết bạn bằng trái tim.

Nhà thơ đoạt giải Nobel Derek Walcott đưa ra lời khuyên và sự trấn an cho bất kỳ ai trải qua một cuộc chia tay trong bài thơ ‘Love After Love’ của ông. Khuyến khích người đọc trở về với chính mình, bài thơ là một liều thuốc bổ trong một thế giới đầy thơ tình mong ta trao mình trọn vẹn cho người yêu. 

63. “I Love You” của Ella Wheeler Wilcox 

Anh yêu đôi môi em ướt rượu

Và màu đỏ với một khát khao hoang dại;

Tôi yêu đôi mắt của bạn khi ánh sáng tình yêu nằm

Thắp lên ngọn lửa đam mê. 

Anh yêu vòng tay em khi da thịt trắng ấm

Chạm vào tôi trong một cái ôm trìu mến;

Tôi yêu mái tóc của bạn khi các sợi enmesh

Những nụ hôn của bạn trên khuôn mặt của tôi.

Trong ‘I Love You’, Ella Wheeler Wilcox đưa ra những khoảnh khắc nhỏ góp phần giải thích tại sao người nói lại cảm thấy say đắm về tình yêu của cô ấy, trước khi tiếp tục mô tả những đặc điểm lạnh lùng hơn mà cô ấy không tìm kiếm trong một mối quan hệ. Sự kết hợp này giúp làm cho tình yêu ban đầu mà cô mô tả trở nên đặc biệt hơn.

64. “We Have Not Long to Love” của Tennessee Williams

Mặc dù được biết đến nhiều hơn với các vở kịch của mình hơn là một tác giả lãng mạn , Tennessee Williams cũng là một nhà thơ tài năng. Trong ‘We Have Not Long to Love’, Williams nhấn mạnh tầm quan trọng của việc trân trọng thời gian chúng ta  và trân trọng tình yêu đi kèm với nó, hãy nhớ rằng không có gì tồn tại mãi mãi.

65. “Bài thơ về mối tình đầu” của Matthew Yeager 

Đối với tôi, được nói rằng “Anh yêu em” cũng có thể là 

điểm nhấn của cuộc đời tôi, cảm giác tuyệt vời nhất, đỉnh cao nhất 

trên biểu đồ cảm giác của tôi, theo cách mà tòa nhà Chrysler

có thể không phải là tòa nhà cao nhất trên bầu trời NY nhưng là

tốt nhất, tinh xảo nhất

‘Bài thơ về mối tình đầu’ của Matthew Yeager là một câu chuyện tình lãng mạn trẻ trung buồn vui lẫn lộn , như tiêu đề gợi ý, người nói đang hồi tưởng về mối quan hệ của mình với mối tình đầu và khám phá những cách khác nhau mà người ta có thể cố gắng định lượng một cách hợp lý sức mạnh hoàn toàn phi logic của tình yêu. 

***

Tìm cách đi sâu hơn một chút vào thế giới thơ ca? Hãy xem bài đăng của chúng tôi về hơn 60 tập thơ hay nhất mọi thời đại !

Viết một bình luận